▼
Pages - Menu
▼
Tuesday, 28 January 2014
Pond the Perfect Place for A Bamboo Water Clock
This of course is not a clock in the usaul sense, a kind of unclock, that arrests your attention, slowing down time, to let it drop out, slowly, and radiate in concentric waves. Surprisingly, the water seems to reject the passing of time and attempts to return the drop. Time of course is tricky thing to completely reverse. Where does this pond overflow to?
Monday, 27 January 2014
Modern Kimono Girls in Arashiyama
Two witty women re-own their kimonos, one's hair dyed to match her faux fur collar, the other a tonal study seems to be holding the bright point of the chrysanthemum on her wrap. I meet them coming out of the vintage kimono shop, myself carrying off silk that I later find cost a fraction of its giddy worth. On the street, crossing the famous moon bridge, random flacks of snow blow in from the mountain.
Friday, 24 January 2014
Laying Down the Light in Takayama
Thursday, 23 January 2014
Francesca Sasnaitis Review Short: Carol Jenkins’s Xn 23 January 2014
There is probably a word in German to describe the pleasure of reading a good revew of one's own book , like throwing a paper frisbee from a light aeroplane and finding, some months later , it has been caught, well-recieved and spun back into your own orbit. I am pleased, you can read it at cordite.org.au/reviews/sasnaitis-jenkins/
Tuesday, 21 January 2014
Snow Over-All
Going back to Hakuba, the graphic delineations of snow,
the mesmeric whiteness, once again takes hold.
The Case For the Double Spanish For in English
While it would be quick to dismiss this solicitous warning, seemingly caring for the warmer, as one of those quaint mistranslations, I believe the fault here is not with the Translation Department of the Shinkansen Trains in Japan but that the English word 'for' implies too much, being a destination and a 'on behalf' of word, as well as a word of agency. All this would be much clearer in Spanish, where the nifty 'para' could fit in. The slightly odder thing about this is that the heater is not in any way apparent. But perhaps that is what it means, Care on behalf of the missing heater.
Friday, 17 January 2014
Pedal Powered Pooch-Mobile
Thursday, 16 January 2014
Postaged: Vintage Facebook
The Shinto Shrine in Tokyo has this natty line up of messages and prayers for those who might exist in an another assumed reality, their transcription and posting an act of faith that something or someone is reading. They are not alone in this dilemma, and there is a curious analogy, a naive faithfulness between their practise and this, not to mention that old tramp, Face Ache.
Blissed Out In Ginza
Tokyo three days after Christmas and mid-winter but this high-end Ginza window is adrift in petalline prettiness, a study in depth of field, a floss of blossom. HIidden here are tiny slivers of reflection. Can I see myself in this Chekovian cherry nest ?

